Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    loyalty programs

    US

    ・

    UK

    A1 初級
    n. pl.名詞 (複数形)ポイントプログラム
    Many stores offer loyalty programs to reward repeat customers.

    動画字幕

    航空会社がロイヤルティプログラムなしで生き残れない理由 | WSJ ケーススタディ (Why Airlines Can’t Survive Without Loyalty Programs | WSJ Case Study)

    09:42航空会社がロイヤルティプログラムなしで生き残れない理由 | WSJ ケーススタディ (Why Airlines Can’t Survive Without Loyalty Programs | WSJ Case Study)
    • It's hard to see how airlines could survive today without loyalty programs.

      業界をより competitive にするはずだったことが、最終的には profit を増やし、 airlines の market share を確固たるものにするための競争を引き起こし、世界初の airline loyalty program に繋がりました。

    • It's hard to see how airlines could survive today without loyalty programs.

      今日の airlines が loyalty programs なしで生き残ることは難しいでしょう。

    B1 中級

    中国のタピオカミルクティーチェーンが数十億ドルを稼ぐ理由 (Why Chinese Bubble Tea Chains Are Brewing Billions)

    11:56中国のタピオカミルクティーチェーンが数十億ドルを稼ぐ理由 (Why Chinese Bubble Tea Chains Are Brewing Billions)
    • With loyalty programs, delivery-only stores, and even robotic tea makers.

      ロイヤリティ・プログラム、配達専用店舗、さらにはロボット・ティーメーカーまで。

    • Brands are constantly innovating how they connect with customers, with loyalty programs, delivery-only stores, and

      家賃や人件費がかさむ大型の体験型店舗から、邪魔にならない、邪魔にならない店舗へと移行しているのだと思う。

    B1 中級

    スウィートグリーンが毎月数百万ドルを失っている理由 | WSJ 経済学 (Why Sweetgreen Is Losing Millions of Dollars Every Month | WSJ The Economics Of)

    07:34スウィートグリーンが毎月数百万ドルを失っている理由 | WSJ 経済学 (Why Sweetgreen Is Losing Millions of Dollars Every Month | WSJ The Economics Of)
    • Sweet Green has experimented with loyalty programs for years, and its most recent effort is something called SweetPass.

      スウィート・グリーンは何年も前からロイヤリティ・プログラムの実験を行っており、その最新の取り組みがスウィートパスと呼ばれるものだ。

    • In general, restaurants are really pushing these loyalty programs because it makes a lot of sense to try to get someone hooked.

      一般的に、レストランはこのようなロイヤリティ・プログラムを推進している。

    B1 中級

    ゲーミフィケーションをマスターする:楽しさが未来を創る (Fun is the Future: Mastering Gamification)

    59:22ゲーミフィケーションをマスターする:楽しさが未来を創る (Fun is the Future: Mastering Gamification)
    • use to describe that phenomenon is loyalty program, right? Loyalty programs, let's just

      ロイヤルティプログラムとは、簡単に定義すると、競合する選択肢がほとんど同じであるときに、ユーザーにあなたの有利になるような行動をとらせることを意図したものです、ですよね?ほとんど同じです。

    • unequal, loyalty programs are not that effective. But when their mostly equal, loyalty programs

      ロイヤルティプログラムの歴史における簡単な歴史があります。19世紀、ボストンの地元の商店に行くと、厚手のウールを着ていて、しばらくシャワーを浴びていないと、

    B1 中級

    格安航空会社の時代は終わったのか? (Is the Era of Low Cost Airlines Over?)

    09:12格安航空会社の時代は終わったのか? (Is the Era of Low Cost Airlines Over?)
    • Speaking of customers, LCAs also tend to focus on leisure customers, with business travellers generally preferring the reliability, scale, comfort, and loyalty programs offered by the legacy carriers.

      顧客といえば、LCAもレジャー客に重点を置く傾向があり、一般的にビジネス客はレガシーキャリアが提供する信頼性、規模、快適性、ロイヤリティプログラムを好む。

    • These often aren't quite as cheap as true LCAs, but many passengers are choosing the very basic economy options in place of LCAs, allowing them to secure a cheap price, but maintain the benefits provided by LCA's huge global networks and loyalty programs.

      これらの航空券は本当のLCAほど安くはないことが多いが、多くの乗客がLCAの代わりにごく基本的なエコノミー・オプションを選んでおり、安い価格を確保しながらも、LCAの巨大なグローバル・ネットワークとロイヤリティ・プログラムが提供する特典を維持している。

    B1 中級

    怖い!対策は?携帯があなたを聞いている! (Is Your Phone Listening To You?)

    05:11怖い!対策は?携帯があなたを聞いている! (Is Your Phone Listening To You?)
    • 52,000 different attributes about you, for example, Facebook buys data from supermarket loyalty programs.

      例えば、あなたには52,000種類の属性があり、フェイスブックはスーパーマーケットのロイヤルティプログラムからデータを購入しています。

    B1 中級